Opinión Bolivia

  • Diario Digital | miércoles, 20 de octubre de 2021
  • Actualizado 01:50

Ulala: novela costumbrista ancestral

Ulala: novela costumbrista ancestral

Ulala: Nuwila ñawpap kawsay ruwayninpi. Existe poco entusiasmo por editar novelas costumbristas que narran paradigmas de vida, que fueron la base de la construcción social de los pueblos, es complicado imaginarnos cómo habría sido la vida muchos siglos atrás. Motivado por conocer, dónde se originó el Vivir Bien, me traslade imaginariamente al pasado para situarme en 1557, año de la restitución del Capitán Lorenzo de Aldana, en favor de los indígenas de una serie de derechos y bienes para su autonomía y autogestión.

Qillqaqkuna nuwila ñawpaq kawsaykunamanta qillqayta qunqapuchkanku, chayrayku, ñawpaq yachaykuna chinkapuchkan. (Los escritores se están olvidando escribir novelas costumbristas, por eso, los conocimientos ancestrales están desapareciendo).

Hace más de dos años emprendí una tarea en busca de información, entrevistas con sabios de las comunidades, revisión bibliografía, visita a los sitios sagrados de los incas y coleccionar sus saberes. Además, intentar comprender críticamente los iconos de la colonia.

Pachata qhawaspa tariyku, juk chakra runakuna Sumaq Kawsay Ukhupi kawsayta munaqkuna, waq chakra runakunataq Sumaq Kawsaymanta karunchakuqkuna, chayrayku turay paqarin. (Mirando el tiempo encontramos, unos indígenas que quieren vivir dentro el paradigma del Vivir Bien y otros indígenas que se alejan del Vivir Bien, por eso nace el equilibrio).

Ulala es la flor de los cactus, flor que inspiró a crear el personaje femenino de la novela. Ayar encarna al cactus más robusto, es el personaje masculino de la obra. Ambos se encargan de enseñar los saberes y conocimientos ancestrales del Sumaq Kawsay a los indígenas que se asentaran en un valle prodigioso.

Qué difícil es convencer al colectivo hegemónico de las letras, que existen escritores en silencio que buscan una oportunidad para integrarse. No habrá igualdad cultural, sino se descoloniza la literatura y se toma en cuenta la realidad intercultural. La riqueza cultural de los pueblos continuará oculta, así como permanece casi oculto su idioma originario.

Pisi qillqaqkuna qulqi yanapayniyuq kanku, achkha qillqaqkunataq qulqinkuwan p´anqachanku ima. (Pocos escritores cuentan con auspicio económico y muchos escritores editan con sus propios recursos).

Ulala, lectura obligada para conocer parte de la historia ancestral de los indígenas.

Jamut'arina - Reflexionemos 

TORIBIO ROCABADO CASTRO

Licenciado en Educación y Comunicación – Magíster en Educación Superior

[email protected]

Entrando en la página solicitada Saltar publicidad