Opinión Bolivia

  • Diario Digital | martes, 29 de noviembre de 2022
  • Actualizado 20:18

JALLP´A MANA SAQRAYUQTA MASK´AQ RINKU

JALLP´A MANA SAQRAYUQTA MASK´AQ RINKU



Sach´asach´api p´isqukuna qutuchasqapi ch´aqwarisanku, paykuna akllasanku mayqin p´isqukunachus, chay jallp´a mana saqrayuqman mask´aq rinqanku.

Sumaq kawsanankupaq, p´isqukunaqa waq kawsaymanta yachayta munanku. P´isqukunaqa ama suwa, ama llulla, ama qhilla. Chantapis suma qamañamanta yachankuna, chaypaqtaq juk kunkalla qhaparinku.

¡Hornero, phichitankawan richunku!

Sayk´unqanku, karuman rinanku tiyan. Ñuqa Jukuta mink´ariyman qipirinanta, nin Chiwaluqa.

Ari, ñuqa hornerota, phichitankatawan, chhallalla kanku apayman. Kutichin Jukuqa.

Kimsantin qhaya p´unchaw richunku. Tukuy p´isqukuna qhaparinku.

Suqta phani kimsa chunka chinini p´unchawmanta, jatun sach´a patapi Juku hornero, phichitanka qipirisqa kachkan. Pampapitaq p´isqukunaqa waliqllata riychik nispa qhaparinku.

Jukuqa latap´isqu jina phawarin.

Chunka phani junt´ata pawaspa, chayanku quñi sach´asach´aman.

Juk quchaman chinpaytawan yakuta upyasanku. Plátano sach´a patamanta juk jatun urituqa, parlarimun.

Yu maymanta qamkuna kankuchik?

Hornero umanta uqhariytawan, nin

Qhichwa jallp´amanta kayku.

Jatun urituqa k´ancharispa phawaykamun. Hornero phichitankawanqa ch´isla p´isqukuna rikukunku.

Hornero, jatun uritutaqa, nin

Jallp´a mana saqrayuqta machk´asayku.

Kay chay jallp´aqa, kutichin jatun urituqa.

Ñuqayku munayku yachayta, imaynataq kaypi kawsay, nin Ph´ichitankaqa.

Jatun urituqa likrakunanta kichariytawan, parlarin.

Ñuqayku ukhupiqa mana nima saqra kanchu, chay niyta munan:

Juk.- Mana phiñakuypi kawsayku

Iskay.- Mana qhawanakuypi kawsayku

Kimsa.- Tukuy yanapanakuyku

Tawa.- Tukuy munakuyku

Pichqa.- Pachamamawan kawsayku

Jatun urituqa, hornerota, phichitantaka ima. Chay jallp´a mana saqrayuqta puriykachachimun.

Waliqllata kutipuychis, nispa kacharparin p´isqukuna masinkuta.

YACHANA TIYAN

"SUMAQ KAWSANAPAQ KANAN TIYAN, MANA SAQRAYUQ KAWSAY."



VAN EN BUSCA DE LA TIERRA SIN MAL



En el bosque, los pájaros están deliberando en grupo, elegirán quienes irán en busca de la tierra sin mal.

Los pájaros quieren saber de esa vida para vivir bien. Ellos ya saben qué significa el no seas ladrón, no seas mentiroso, no seas flojo, y del suma qamaña (vivir bien). Ahora quieren saber de la tierra sin mal. Para eso gritan a una sola voz.

¡Que vayan el hornero y la phichitanka!

El chiwalo dice: se van a cansar, irán muy lejos yo suplicaría que el búho les pueda cargar

Sí, les puedo cargar, el hornero y la phichitanka son livianos, contestó el búho.

Que vayan los tres y salgan en la mañana, gritaron todos los pájaros.

Cuando era las 6:30 de la mañana, encima de un árbol grande, está el búho cargado del hornero y la phichitanka. Y desde el suelo gritan los pájaros, Que les vaya bien.

Como si fuera un avión el búho comenzó a volar.

Después de 10 horas enteras, llegaron a un bosque caliente, se acercaron a un arroyo a tomar agua.

Desde un árbol de plátano habló un loro papagayo

¿ustedes de dónde son?

El hornero levantando la cabeza, dice.

Somos de la tierra quechua.

El papagayo bajó al suelo, el hornero y la phichitanka se ven pájaros muy pequeños.

El hornero pregunta:

Estamos buscando la tierra sin mal.

Esta es, esa tierra respondió el papagayo.

Nosotros queremos saber cómo es la vida aquí, dijo la phichitanka.

El papagayo abriendo sus alas, habla.

Entre nosotros no existe nada de mal y eso quiere decir:

1. No vivimos enojados

2. No vivimos en la envidia

3. Todos nos ayudamos

4. Todos nos queremos

5. Vivimos con la madre tierra

El papagayo hizo pasear por la tierra sin mal, al búho, al hornero y a la phichitanka.

Que tengan buen retorno. Les dijo el papagayo a tiempo de

despedir a sus hermanos pájaros.

"PARA VIVIR BIEN TENEMOS QUE SABER DE LA VIDA

SIN MAL"