Opinión Bolivia

  • Diario Digital | viernes, 19 de abril de 2024
  • Actualizado 22:24

LA PUBLICACIÓN ESTÁ PENSADA EN PERSONAS CON DISCAPACIDAD INTELECTUAL, PERSONAS ADULTAS MAYORES O EXTRANJEROS QUE NO ENTIENDEN BIEN EL IDIOMA.

Lanzan diccionario de comprensión fácil

Lanzan diccionario de comprensión fácil



Un diccionario con definiciones fáciles puede ser decisivo para que personas con discapacidad intelectual, mayores, analfabetos funcionales o inmigrantes con bajo dominio del idioma entiendan algunas informaciones con las que venzan obstáculos en su día a día.

Este es el objetivo del primer diccionario en línea de términos en lectura fácil en español que fue presentado ayer por la ONG Plena Inclusión Madrid y la Fundación Repsol, que cuenta con la colaboración de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

El diccionario, que puede consultarse en "www.diccionariofacil.org", es una herramienta de consulta para personas con dificultades de comprensión, recogiendo términos complejos o de uso poco frecuente a los que les da definiciones sencillas.

Por ejemplo, el término "innovación" se define en lectura fácil como: "Cambio que incluye novedades en algo", mientras que en el diccionario al uso se interpreta como: "Acción o efecto de innovar".

Cada uno de los términos, puede tener hasta un máximo de tres definiciones, e incluye ejemplos de uso, además de imágenes en algunos casos para reforzar su significado.

Durante la presentación de esta obra, en la Casa de América, el presidente de Plena Inclusión Madrid, Mariano Casado, destacó que en España hay 256.000 personas con discapacidad intelectual o del desarrollo, a los que puede ser útil esta herramienta, pero también a las personas mayores, que son 7.7 millones en ese país, o al 25 por ciento de la población española que tiene baja competencia lectora, según el registro estadístico nacional.

Recordó que el diccionario hace frente a barreras menos visibles, como son las cognitivas, que suponen un gran impedimento para el acceso de la información a un número de personas muy importante, y destacó que permitirá estandarizar las definiciones de los glosarios de obras o adaptaciones de informaciones en lectura fácil. Este material tiene aún 1.168 caracteres que irán enriqueciendo posteriormente.

El director general de la Fundación del Español Urgente, Joaquín Muller, señaló que para esa institución dedicada a promover el buen uso del idioma, la corrección lingüística y el uso de un lenguaje claro están íntimamente relacionados entre sí. Por ello no tuvo dudas a la hora de participar en un proyecto "que contribuirá a hacer que la información sea clara y accesible para todos los ciudadanos".